28 October 2007

Trip to the Baltic countries


Macht Euch auf einen sehr langen Eintrag gefasst!
Be prepared for a very long post!

The crew - Lydia, Sophie, Andi

Am Montag ging es endlich in den lang ersehnten Kurzurlaub 
nach Riga/Lettland und Vilnius/Litauen.
Wir haben uns also am Nachmittag mit Andi's Auto Richtung
Tampere aufgemacht und die Zeit hat noch für ein kurzes
Sightseeing gereicht.

On Monday our short holiday to Riga/Latvia and Vilnius/Lithuania
finally began.
In the afternoon we went by car to Tampere and there was still
some time for brief sightseeing.


Tampere


Weihnachtsstimmung in Tampere/ Christmas spirit in Tampere


Vorm Flughafen Tampere/ In front of Tampere airport


Sophie beim Warten auf den gefürchteten Flug


Ryanair - Quer über's Rollfeld laufen :)

Gegen 23 Uhr kamen wir dann in unserem Hostel in Riga an.
Das Personal war jung und die Herberge gut ausgestattet und
vor allen Dingen sehr billig.

Around 11 pm we arrived at our Hostel in Riga. The staff
was young and the hostel was well equipped and
most of all very cheap.


Riga Hostel


Unser Zimmer/ Our room

In dieser Nacht wurde natürlich auch gleich das
Nachtleben Rigas erkundet. Wir haben ein paar tolle
Tipps vom Personal der Herberge bekommen und schon
konnte es losgehen. Erst haben wir einen französischen Pub
unsicher gemacht und später haben wir noch Deutsche
(welch ein Wunder) und Finnen getroffen. Zusammen sind
wir dann noch woanders hingegangen und hatten
zugegebenermaßen sehr viel Spaß.

Of course we had to check out the nightlife of Riga immediately.
We got some useful hints from the hostel staff and could
start our night out. First we went to a French pub and afterwards
we met some Germans (big surprise!) and Finns in town.
Together we went somewhere else and had a really great time.


Ich und Andi - wir haben uns alle lieb...
(wer hat eigentlich fotografiert?)

Am Dienstag hieß es natürlich Sightseeing. Da wir mitten
in der Altstadt gewohnt haben, waren alle Wege gut zu Fuß
zu erreichen - fragt aber bitte nicht wie! Riga ist absolut
nicht High heels-tauglich. :)
An dieser Stelle muss ich mal anmerken, dass wir
durchweg Glück mit dem Wetter hatten und es sich
nur von seiner sonnigsten Seite gezeigt hat.
"Wenn Engel reisen..."

Nun endlich ein paar Touristen-Bilder aus Riga:

Tuesday was sightseeing time. Our hostel was very central
in the Old Town and because of that we could easily walk
to the main sights. By the way, Riga isn't the best town for
women with a passion for high heeled shoes. :)
At this point I have to mention that the weather was
perfect throughout the whole trip.

Here you can see some typical tourist pictures of Riga:






Fassaden wie Marzipantorten


Einziger Farbklecks ist die Fahne Lettlands




Es steht ein Pferd in der Stadt...




Die Altstadt kann sich sehen lassen




Wir auf dem Turm der Kathedrale


Fantastischer Blick auf Riga

Auf dem oberen Bild sieht man die 4 Markthallen.
Innen konnte man leider, leider nicht fotografieren...
Es war der traumhafteste Markt, den ich je gesehen habe!
Riesige Auswahl von den verschiedensten Produkten.
Besonders die Kuchen und Torten sahen einfach
unglaublich aus! Es gab dort einfach alles und das
zu sehr günstigen Preisen.
Jeder der Riga besucht, sollte dort unbedingt mal hin!!!


Der Eiffelturm des Ostens?






Herrlich kitschig - Abendimpression


Vor einer Bar in der Altstadt

Dienstagabend waren wir noch in einem richtig guten
Restaurant essen. Die 3 Gänge (das sollte dann auch
zur Gewohnheit werden - unsere armen Bäuche!) haben
uns so müde gemacht, dass wir ziemlich schnell wieder ins 
Hostel gegangen sind.

On Tuesday we went to eat at a really good Italian restaurant.
The 3 course menu (unfortunately it became quickly a habit -
our poor stomaches!) made us tired and so we headed back
to the hostel quite early.



Am Mittwoch ging es dann weiter mit dem
Bus von "Eurolines" nach Vilnius in Litauen.
Von Vilnius wussten wir vorher nicht wirklich viel,
aber umso beeindruckter waren wir dann auch von der Stadt.




Wir sind das in der Mitte über dem "n" und dem "e"


Warten auf unsere Gastgeberin Daiva in Vilnius

Nachdem wir uns dann mit Daiva getroffen haben, sind
wir erstmal ohne sie mit dem Bus in den Vorort gefahren
wo sie wohnt. Ihre Mutter hat uns dann aufgenommen
und wir konnten erstmal das riesige Haus bestaunen.
Danach ging es gleich wieder in die Stadt zum ersten
Sightseeing. Bei strahlendem Wetter haben wir
uns extrem motiviert gefühlt - das sollte man auch
sein bei den vielen Dingen, die es dort zu erkunden
gibt! Mit mehr als 40 Kirchen kann sich Vilnius
durchaus zeigen lassen...

After meeting shortly with Daiva, our host, we went
without her by bus to the suburb where she lives.
Her mother welcomed us at their very big and
beautiful house. After that sightseeing was planned...
The sun was shining and the beautiful weather
motivated us to walk through the streets of Vilnius.
And you should be motivated, because there is
a lot to see! With more than 40 churches Vilnius has
definitely much to explore...


Vilnius Cathedral




Der Dom von innen 




Der Raum war soooo schön!


Kirchen findet man sehr oft auch nur per Zufall
(diese hatte eine Alarmanlage!)


Hauptpromenade

Nachdem wir die ersten Sehenswürdigkeiten gesehen
hatten, sind wir erstmal etwas essen gegangen.
Wir waren in so einem kleinen Restaurant und die
Speisekarte hat uns sehr belustigt:


Wie bitte???


Für alle die kein Englisch sprechen - es sollte wohl
"Fried Ravioli with meat" heißen

Die Übersetzung war wohl vom Litauischen ins Englische
und vom Englischen dann ins Deutsche.
Da "to meet" "treffen" heißt, konnte es da natürlich
zu Verwirrungen kommen...


Geschmeckt hat es trotzdem :)

Wohl genährt ging es weiter mit dem Stadtrundgang.
With full stomaches the sightseeing could continue:













Am Donnerstag hat uns Daiva begleitet und viel
über die Stadt erzählt. Wir wollten auch wieder
die Stadt von oben sehen und sind kurz vor
Sonnenuntergang auf die alte Burganlage
gegangen um einen fanastischen Blick zu haben.






Auf der Burganlage - Sophie und Daiva




Daiva, Sophie, Lydia, Andi







Nach einem wunderschönen Sonnenuntergang sind wir
auf dem Weg zu einem typisch Litauischen Restaurant
noch etwas durch die Straßen geschlendert.

Strolling through the streets we headed after a
beautiful sunset to a typical Lithuanian restaurant.


Gothic church


An dem Geländer dieser Brücke befestigen frische
Ehepaare ein Schloss mit ihren eingravierten Namen
- das soll Glück bringen

Im Restaurant haben wir uns wieder maßlos voll gegessen.
Andi hatte glaube ich 4 Gänge - wir Mädels haben es
nur auf 3 gebracht. Hier ein paar Exemplare für
Litauische Spezialitäten:

Here are some Lithuanian food specialities:


Suppe in Brotteig


Kartoffelpuffer mit Speck und Schinken


Zeppelin - Hackfleisch im Kloßteig

Mit vollgeschlagenem Bauch ging es zum Feiern
ins "Woo". Eine Freundin von Daiva war auch
mit dabei und wir hatten eine sehr lustige Nacht.



Am nächsten Morgen viel uns das Aufstehen alles andere
als leicht, aber der Bus wartet ja nie...
Und nach Riga mussten wir ja um unseren Flieger
nach Finnland zu bekommen.



Im Bus nach Riga haben wir dann - welch Überraschung -
einen Finnen und ein paar Österreicher kennengelernt.
Diese Busfahrt war wohl die Lustigste seit langem!
Sophie erinnert sich vielleicht nicht richtig,
sie hat ja geschlafen. Aber Andi, Samu und Ich
konnten gar nicht mehr aufhören mit Lachen. :)


Samu - The Finn :)
No, Samu, I won't talk to you in Finnish!

An dieser Stelle noch einmal eine kleine Story am Rande.
Andi und ich haben es schon den ganzen Vilnius Aufenthalt
über auf einen bestimmten Burger von Mc Donald's
abgesehen gehabt, doch immer ist etwas dazwischen
gekommen ihn zu kaufen. Entweder gab es kein Geld
am Automaten mehr, oder die Zeit war zu knapp...
Jedenfalls kamen wir dann am Freitag wieder in Riga an
und siehe da!!! Unseren Burger gab es auch in Riga.
Wir natürlich nix wie hin und letztendlich hat sich
der Aufwand richtig gelohnt!

At this point a little story again.
Andi and I kept an eye on a special burger whole time
we spent in Vilnius, but somehow we never got to
actually buy and eat it. Either we couldn't get cash
from the ATM or there was no time...
Anyway, on Friday we came again to Riga and
couldn't believe our eyes!
They sold the burger also in Riga and all effort
was definitely worth it!

Here is "our" Mc Lavasas:



Nach 3 Stunden im Mc Donald's sitzen mussten wir
auch schon wieder zum Flughafen aufbrechen.

After 3 hours in Mc Donald's we had to leave to catch
the flight to Finland.


Airport Riga

Die Woche mit Sophie und Andi war einfach richtig schön.
Wir hatten so viel Spaß und eine wirklich tolle Zeit
zusammen. Ich kann Euch allen jedenfalls nur empfehlen
auch mal eine Reise ins Baltikum zu machen.
Obwohl die Menschen dort noch nicht wirklich Englisch
sprechen, kommt man gut zurecht und hat viel zu sehen.
Vilnius hat mir persönlich besser gefallen und ist jetzt
in meinen Top 4 der schönsten Städte. :)

All in all the week with Sophie and Andi was just amazing!
We had so much fun and a wonderful time together.
I can only recommend going to the Baltic countries!
Although people don't speak good English there, it is
easy to survive there. And you'll have definitely much
to see. Personally I liked Vilnius more and now it is in
my Top 4 of the most beautiful cities. :)



Nächstes Wochenende geht es
mit dem Reisen weiter...

Next weekend my travels continue...


Für mehr Fotos geht ihr einfach zu: http://finstarter.blogspot.com

For further pictures go to: http://finstarter.blogspot.com